Solidara biedt als eerste politieke partij in Zwolle op haar website
vertalingen aan van het 10 punten programma van de partij. Op dit moment is er
een vertaling te lezen in het Engels, Spaans en Papiamentu.
Vertaling Spaans - Solidara, unidad en la libertad y la solidaridad
Vertaling Papiamentu - Solidara, unidad den libertat í solidaridad
Vertaling Engels - Everybody counts!
Downloaden Word-bestand
| Solidara_10puntenSpaans |
| Solidara_FolderSpaans |
| Solidara_10puntoPapiamentu |
| Solidara_FolderEngels |
Düzgün Yildirim: "Solidara is er voorstander van dat alle mensen die in Nederland (blijven) wonen het Nederlands goed leren spreken, schrijven en begrijpen. Maar we moeten de ogen niet sluiten voor diegenen die onze taal nog niet goed machtig zijn. Neem nu bijvoorbeeld de groep mensen die indertijd als gastarbeider naar Nederland kwamen. Er werd in die tijd geen Nederlandse taalcursus of inburgeringscursus aangeboden. Bovendien dachten deze mensen vaak zelf dat ze maar voor korte termijn in Nederland zouden blijven. Nu deze mensen met pensioen zijn gegaan in ons land, blijkt dat zij vaak onze taal onvoldoende beheersen. Een stoomcursus Nederlands ligt niet meer voor de hand gezien hun leeftijd. Vandaar dat wij onze belangrijkste standpunten hebben vertaald. Ook al spreken sommigen onze taal niet zo goed, wij willen iedereen serieus nemen en de kans geven kennis te nemen waar wij voor staan. Hopenlijk werkt dit drempelverlagend en voelen zij zich meer betrokken bij onze maatschappij en politiek op deze manier.”

